197260818_969011557284308_18462877274539

Smells will

消費2.JPG
3af50aac-1088-4b87-9a11-4fe2a4149706.jpg

Fragrant Culture Course

香港人用香港人造嘅香!香港叫做香港就係因爲自宋朝以來我地已經係販運沉香嘅港口,四十年代到七十年代香港亦都係海外華僑主要嘅香生產地。港香堂就係香港嘅香堂!港香堂自2017年起以香港傳統香文化保育之名開辦各種製香、香文化課程,希望令更多香港人知道傳統香文化嘅知識同生活智慧;2021年港香堂正式起柴灣自設工房製造各種純天然香品,希望香港繼續馨香,繼續成爲有香之港。

Singbowl.jpg
241702483_5086244698057263_3177009795563075883_n_edited.jpg

As early as the Song Dynasty, Pinxiang was one of the "four kinds of meddling" among literati. At that time, there were already a lot of Agarwood in Dongguan, Hong Kong and other places. At that time, agarwood was transported by land to Tsim Sha Tsui, and then transported by sampan to Aberdeen, and then transported to mainland China, Southeast Asia, and even Arabia. Later, "Hong Kong" became the name of the entire island. According to investigations, many ancient villages in the Song and Ming Dynasties in Hong Kong also use Agarwood as a feng shui tree. It is speculated that Hong Kong is not only an agarwood re-export port, but also an important base for the production of agarwood in ancient times. It is a pity that the residents were forced to relocate to the mainland due to the delimitation order in the early Qing Dynasty, which caused Hong Kong to leave the traditional industry of agarwood production to be abandoned. It was not until after World War II that a large number of traditional incense manufacturers came to Hong Kong from Guangdong, and Hong Kong once again became an important traditional incense production base for Chinese at home and abroad and one of Hong Kong's important traditional industries.

Now, because traditional incense is closely related to traditional religion, with the change of the times, the traditional incense industry has also declined with the decline of religious activities. Incense, whether in ancient times or after World War II, has inextricably linked to Hong Kong and is the root of Hong Kong’s culture. Therefore, as Hong Kong people, we need to preserve the traditional incense culture, change the public’s one-sided stereotype of it, and take The attitude of continuous reform and innovation is a link between the past and the next, and promotes this intangible cultural heritage. We cannot make Hong Kong a port without fragrance.

261073772_5337804089567988_2885194652294689382_n_edited.jpg